Chile: La absolución
de los dirigentes mapuches
(Por Jaime Madariaga)*
Periódico Azkintuwe, 10 de Abril.- El viernes 31 de
marzo el Tribunal Oral en lo Penal de Angol, compuesto por los
jueces: Ricardo Laneras, Luis Soto y Julio Sandoval, entregó
el veredicto a los dos dirigentes mapuches de la comuna de Ercilla:
el lonko José Cariqueo Saravia y Juan Antonio Colihuinca
Ancaluán. Los imputados renunciaron a la defensa otorgada
por el Tribunal al inicio del juicio por considerar que estaban
frente a un "juicio político".
El proceso judicial conocido como caso "Poluco Pidenco"
seguido contra 11 dirigentes de la comunidades de Tricauco, San
Ramón y Chequenco, acusados como autores del delito de
incendio terrorista del predio perteneciente a Forestal Mininco
S.A. ocurrido en diciembre del 2001, se inserta en el proceso
de criminalización de la demanda mapuche. Esta situación
ha sido denunciada en innumerables ocasiones por organismos de
DDHH nacionales e internacionales (1).
Se trata de un caso emblemático puesto que el Ministerio
Público y los querellantes particulares: Ministerio del
Interior y Empresa Forestal Mininco S.A. solicitaron la aplicación
de la ley antiterrorista (18.314), y con las consecuentes restricciones
al debido proceso, permitiendo la utilización de testigos
anónimos, la prisión preventiva prolongada de los
imputados (2), y la aplicación de penas desproporcionadas
(3).
Es importante señalar que en este proceso se inhabilitó
-por parte de la Corte Suprema- a la jueza de Garantía
que rechazó la calificación del incendio como un
delito terrorista y denegó las peticiones de protección
y anonimato de testigos (4).
Cabe destacar además, que por medio de la filtración
a la prensa de un documento reservado del Ministerio Público,
se dio a conocer el detalle de los pagos efectuados por esta
entidad, a través de su unidad de Víctimas y Testigos,
por alrededor de 20 millones de pesos a 10 testigos, en un período
de cuatro meses.
El primer juicio se realizó en agosto del año
2004 y sólo se presentaron 5 de los 11 imputados, declarándose
a éstos últimos en estado de rebeldía. Fueron
condenados los 5 imputados: Patricia Troncoso, Jaime Marileo,
Juan Marileo, Juan Millacheo y José Huenchunao (5) a 10
años y un día por el delito de incendio terrorista,
además a pagar una indemnización a la Empresa Forestal
Mininco S.A. de 425 millones de pesos.
Cabe señalar que la sentencia condenatoria reproducía
de manera textual uno de los considerandos de la sentencia que
condenó a 5 años y un día a los longkos
Pascual Pichún y Aniceto Norín, el 27 de septiembre
de 2003, motivo por el cual se presentó una querella criminal
por el delito de prevaricación en contra de los magistrados
Valdemar Koch, Georgina Solís y Luis Sarmiento. Sin embargo,
la Corte de Apelaciones de Temuco confirmó el sobreseimiento
del recurso.
Posteriormente en abril del 2005, se realizó un nuevo
juicio cuando se detuvo a Juan Carlos Huenulao Lielmil, quien
se encontraba prófugo, siendo condenado a 10 años
y un día, y a pagar 425 millones de pesos. El tercer juicio
-ahora- contra los dirigentes mapuches: José Cariqueo
y Juan Colihuinca, tenía el mismo carácter que
los anteriores.
Cabe señalar que no obstante el compromiso implícito
de la Presidenta Bachelet en su campaña en el sentido
de no criminalizar la protesta social mapuche y de no utilizar
la legislación antiterrorista para ello -al adherir en
Nueva Imperial en enero pasado al informe del Relator de la ONU
para los derechos indígenas, Rodolfo Stavenhagen- el Ministerio
del Interior de su gobierno se hizo parte en este juicio a través
del abogado de la Gobernación Provincial de Malleco, solicitando
la aplicación de la ley antiterrorista a personas mapuche.
En este contexto -frente al tercer juicio por incendio terrorista-
los imputados se negaron en reiteradas oportunidades a participar
en la audiencia, por lo que permanecieron en una sala contigua
durante casi todo el desarrollo del juicio. No obstante, los
imputados estuvieron presentes en la sala cuando el tribunal
les entregó el veredicto: Inocentes del delito de incendio
común del predio Poluco Pidenco.
Es decir, de manera inédita frente a las mismas pruebas
y testimonios que incriminaban a los 11 imputados durante todo
el proceso y que fueron objeto de una investigación de
más de dos años por el Ministerio Público,
el Tribunal no logró formarse la convicción necesaria
para determinar en primer lugar; que el incendio tuviera el carácter
de terrorista y en segundo lugar, que los dos dirigentes mapuche
tuvieran alguna participación en los hechos.
Ante el veredicto del Tribunal Oral en lo Penal de Angol
el Observatorio de Derechos de los Pueblos Indígenas valora
el accionar del Tribunal puesto que evidencia la independencia
con la que han actuado en los dos últimos procesos seguidos
contra dirigentes mapuche (el anterior fue el caso contra la
Coordinadora Arauco-Malleco (CAM) acusada de ser una asociación
ilícita terrorista).
Se trata a nuestro entender de una señal clara para
el nuevo gobierno de que no es a través de los tribunales
la forma en que se resolverán los conflictos de tierras
que comunidades mapuches tienen con el estado chileno- empresas
forestales o agricultores que se han establecido en sus tierras
ancestrales, sino a través de un diálogo respetuoso,
como diversas instancias de derechos humanos han propuesto durante
los últimos años sin ser escuchadas.
Finalmente, esta sentencia deja en evidencia la injusticia
de las condenas anteriores por ley antiterrorista en este y en
otros casos vinculados a los conflictos por tierras. Es por ello
que instamos al nuevo gobierno a considerar la declaración
de "una amnistía general para los defensores indígenas
de los derechos humanos procesados por realizar actividades sociales
y/o políticas en el marco de la defensa de las tierras
indígenas" como lo propuso el Relator de la ONU el
año 2003.
Actualmente existen 4 presos mapuche, condenados por esta
misma causa y que se encuentran en huelga de hambre en la cárcel
de Angol. (Foto de Archivo).
""Notas:
* Abogado, coordinador Área Jurídica del Observatorio
de Derechos de los Pueblos Indígenas.
1. Entre el año 2001 y 2006 diferentes organismos,
nacionales e internacionales han entregado informes (o capítulos
de ellos) para referirse a esta situación: el Programa
de Derechos Indígenas de la Universidad de la Frontera,
El Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas
IWGIA (en su sigla en inglés), Human Rights Watch, Amnistía
Internacional, la Federación Internacional de Derechos
Humanos (FIDH), el Observatorio de Derechos de los Pueblos Indígenas,
y el propio Relator Especial sobre libertades fundamentales y
derechos de los indígenas, Rodolfo Stavenhagen, que realizó
una visita especial a Chile en julio de 2003.
2. En el caso Poluco Pidenco los imputados estuvieron 14
meses en prisión preventiva. El caso de José Cariqueo
fue de un año y medio puesto que también fue imputado
en la causa por asociación ilícita terrorista.
3. El delito de incendio tiene en la legislación común
la pena de 5 años y un día a 10 años, con
la aplicación de la ley antiterrorista la pena es de 10
años y un día a cadena perpetua.
4. Ver Informe: "Indebido Proceso, los Juicios antiterroristas,
los tribunales militares y los Mapuches en el sur de Chile".
Human Rights Watch y Observatorio de Derechos de los Pueblos
Indígenas. 2004.
5. Los dos últimos no se presentaron al veredicto,
encontrándose prófugos de la justiciao
Chile: Solidaridad con
nuestros presos políticos mapuches
Recibido de Analia Varela, elpuente99, 9 de abril.- Desde
El Puente, grupo de apoyo y disfusion de la lucha de los pueblos
originarios, Córdoba, Argentina, saludamos y solidarizamos
con los lágmenes en HUELGA DE HAMBRE recluidos en la cárcel
de alta seguridad de Angol, Gulumapu (Chile).
En visita y en diálogo con ellos la semana recién
pasada, pudimos constatar que están muy bajos en peso
y que la lagmen Patricia Troncoso sufre de recurrentes descompensaciones,
casi hasta el desmayo.
A pedido expreso de los lágmenes y como grupo de apoyo
que somos, nos comprometimos a llevar los pedidos y denuncias
de ellos a la sociedad en su conjunto, tanto mapuche como no
mapuche, que son los siguientes:
Kiñe: Que ante la indiferencia y complicidad de los
medios de comunicación con los órganos de poder,
demuestran el nulo interés que tienen con los reclamos
y demandas de los lámngenes en huelga hace ya 24 días.
Actitud mediatica que se ha convertido en una manipulación
morbosa de la informacion. Por esto solicitan a todos los organismos
que solidarizan con la lucha, la difusión permanente y
actual de la medida.
Epu: Los intentos por parte del gobierno de Chile en hacerlos
desistir de la medida desconociendo totalmente las demandas de
los lámngenes.
Kula: Los lámngenes solidarizan con todos los presos
políticos del Puelmapu-Argentina y envian sus fraternales
saludos.
Meli: Declaran que es más que necesario la unidad
con todos los oprimidos.
Kechu: Que la cárcel ni nuestros muertos han aminorado
la lucha de los presos políticos mapuchea, ni la de las
comunidades en conflicto; que a la fecha han recuperado un total
cercano a las 35.000 hectáreas, que hoy son sembradas
y trabajadas por nuestros hermanos.
Kayu: Nuestros lámngenes solicitan también
la difusión de su página web:
http://www.presospoliticosmapuche.org
Regle: Desde la cárcel de Angol se agradecen las ahesiones
y solidaridades recibidas.
Pura: Que la huelga de hambre tiene como objetivo la liberación
de todos nuestros presos politicos mapuche.
Víctor Ancalaf Llaupe, Aniceto Norín Catrimán,
Pascual Pichún Paillalao, Rafael Pichún Collonao,
Patricia Troncoso Robles, Jaime Marileo Saravia, Patricio Marileo
Saravia, Juan Carlos Huenulao Lienmil, José Naín
Curamil, Enzo Linko Lincopán, Jorge Huenchuyán
Cayul.
¡Por la autonomía y autodeterminación
de nuestro pueblo! ¡Por la unidad del wajmapu! ¡Basta
de represión y militarización de las comunidades!
¡Por la libertad inmediata de todos nuestros presos políticos
mapuches! ¡¡¡wewaiñ!!!o
AL: Lenguas indígenas
en agonía
(Por Diego Cevallos)*
Periódico Azkintuwe, 10 de Abril.- Gustavo Solís,
lingüista peruano experto en lenguas vernáculas y
autor de estudios sobre el tema en la Amazonía, afirma
que "no hay nada en las lenguas que diga que deba desaparecer
una y mantenerse otra... Toda desaparición de lengua y
cultura es una tragedia mayor de la humanidad. Cuando ocurre,
se extingue una experiencia humana única e irrepetible".
Según este especialista, hay experiencias que indican
posible planificar la revitalización de lenguas para que
no mueran.
Cientos de lenguas desaparecieron en América Latina
y el Caribe en los últimos 500 años, y varias de
las más de 600 que aún sobreviven podrían
correr la misma suerte dentro de poco. Agencias de la Organización
de las Naciones Unidas (ONU) y algunos expertos sostienen que
se trata de una tragedia evitable, aunque hay quienes lo ven
como un destino consustancial a toda lengua.
Enfrentadas a la cultura occidental y a la presencia dominante
del castellano, portugués e inglés, lenguas indígenas
como el kiliwa en México, el ona y el puelche en Argentina,
el amanayé en Brasil, el záparo en Ecuador y el
mashco piro en Perú, apenas sobreviven por el uso que
hacen de ellas pequeños grupos de personas, en su mayoría
ancianos.
Pero también hay otras como el quechua, aymara, guaraní,
maya y náhuatl, cuyo futuro parece más halagüeño,
pues en conjunto las hablan más de 10 millones de personas
y muchos gobiernos apadrinan su existencia con distintos programas
educativos, culturales y sociales.
En el mundo hay alrededor de 7 mil lenguas en uso y cada
año desaparecen 20. Además, la mitad de las existentes
están bajo amenaza de extinción, según la
Organización de las Naciones Unidas para la Educación,
la Ciencia y la Cultura (UNESCO). Esta agencia, que promueve
la preservación y diversidad de las lenguas en el mundo,
sostiene que la desaparición de un idioma es una tragedia,
pues con ella se esfuma una cosmovisión y una cultura
particulares.
Pero no todos lo ven así. "La extinción
de lenguas es un fenómeno consustancial con la existencia
misma de ellas, y ha venido sucediendo desde que el hombre emitió
su primer sonido con valor lingüístico", dijo
a Tierramérica José Luis Moure, filólogo
de la Universidad de Buenos Aires.
"No estoy tan seguro de que la muerte de una lengua
implique necesariamente la desaparición de la cosmovisión
que conlleva, porque sus hablantes nunca dejan de hablar (a menos
que los extermine una enfermedad o un genocidio) sino que, después
de un periodo de bilingüismo, adoptan otra lengua que les
resulta más útil por su mayor inserción
en el mundo".
En contraste, Gustavo Solís, lingüista peruano
experto en lenguas vernáculas y autor de estudios sobre
el tema en la Amazonía, afirma que "no hay nada en
las lenguas que diga que deba desaparecer una y mantenerse otra".
"Toda desaparición de lengua y cultura es una tragedia
mayor de la humanidad. Cuando ocurre, se extingue una experiencia
humana única e irrepetible".
Según este especialista, hay experiencias que indican
posible planificar la revitalización de lenguas para que
no mueran, pero que los esfuerzos que se hacen en América
Latina y el Caribe son aún pequeños.
Cuando llegaron los europeos a América, en el siglo
XV, había entre 600 y 800 lenguas sólo en América
del Sur, pero con el proceso colonizador "la inmensa mayoría
desapareció y en este mismo momento, hay lenguas en proceso
de extinción por el contacto desigual entre la sociedad
occidental y algunas sociedades indígenas", expresó.
Fernando Nava, director del gubernamental Instituto Nacional
de Lenguas Indígenas de México (Inali), señaló
a Tierramérica que las lenguas desaparecen por evolución
natural, lo que es entendible, o por la presión cultural
y por la "discriminación" que sufren sus hablantes.
Es contra la segunda causa que muchos gobiernos, agencias internacionales
y académicos enfocan sus esfuerzos, pues se trata de algo
inaceptable, declaró.
En este campo, en América Latina y el Caribe estamos
apenas transitando por una etapa de "sensibilización",
opinó. Según la UNESCO, la mitad de las lenguas
existentes en el mundo podría perderse dentro de "pocas
generaciones", debido a su marginación de Internet,
presiones culturales y económicas, y el desarrollo de
nuevas tecnologías que favorecen la homogeneización.
El organismo difundirá en mayo un amplio estudio sobre
las lenguas en la Amazonía, varias de ellas habladas por
muy pocos individuos, con lo que aspiran a llamar la atención
sobre el fenómeno. En las selvas amazónicas sobreviven
pueblos indígenas aislados, que se niegan a tener contacto
con el mundo occidental y su "progreso". Suman unas
5 mil personas pertenecientes a varias etnias, entre ellas los
tagaeri en Ecuador, los ayoreo en Paraguay, los korubo en Brasil,
y los mashco piro y ashaninkas en Perú.
De acuerdo con Roberto Stavenhagen, relator especial de la
ONU sobre Derechos Humanos y Libertades Fundamentales de los
Indígenas, esos nativos enfrentan un "verdadero genocidio
cultural". "Me temo que en las circunstancias actuales
es muy difícil que sobrevivan muchos años más,
pues el llamado desarrollo niega el derecho de esos pueblos a
seguir siendo pueblos", ha dicho.
Para garantizar que la diversidad lingüística
se mantenga, la comunidad internacional acordó en los
últimos años una batería de instrumentos
internacionales, y expertos organizan periódicas citas
donde analizan el tema.
""El caso de México.- Dos tercios de las
lenguas indígenas que aún se hablan en México
están en peligro de extinción, y algunas de ellas
se encuentran en proceso de desaparición, advirtió
la coordinadora de Educación Intercultural y Bilingüe
de la Secretaría de Educación Pública (SEP),
Sylvia Schmelkes del Valle.
Así, de las 60 lenguas nativas que había en
México, sólo 20 están vivas y activas, y
otras 20 en peligro de extinción, puesto que los abuelos
las hablan, los padres las entienden, pero los hijos ya ni las
hablan ni las entienden, explicó Schmelkes. Además
existe otra veintena que definitivamente sólo son utilizadas
por poblaciones "muy mayores" de edad, recoge el diario
local 'La Jornada'.
En este último grupo, las poblaciones que hablan el
idioma indígena tienen de 20 a 100 hablantes. Algunas
se localizan en el norte del país, en la península
de Baja California, caso de los pai-pais, los kiliwas, los kukapa,
los seris y los kikapús; mientras que en el sur están
los aguatecos e ixcatecos de Oaxaca y Chiapas.
Sin embargo, según la funcionaria, aún existen
posibilidades de rescatar las lenguas indígenas, que destacó,
en parte se pierden debido a los efectos negativos de la globalización
y la homogeneización de las culturas.
Pese a ello, explicó, la globalización tiene
aspectos positivos, porque "provoca una reacción
cultural de los pueblos ante esa imposición y buscan sus
espacios de expresión". No obstante, para que este
proceso tenga éxito, "debe ser apoyado por la educación"
para asegurar por lo menos que 40 de esas lenguas sean renovadas
y fortalecidas. (Foto de Archivo).
* Agencia IPSo
Argentina: El INAI acompaña
inclusión de cláusula indígena
El Independiente / Ciudad Jujuy. S.S de Jujuy. Recibido de
Guillermo Riguera, corresponsal de Prensa Indígena, 8
de Abril.- El Presidente del Instituto Nacional de Asuntos Indígenas,
doctor Jorge Rodríguez, aseguró que desde la institución
que representa se viene desarrollado una política de acompañamiento
a las comunidades indígenas que pugnan por el reconocimiento
de sus derechos en las cartas magnas provinciales.
En ese sentido, dijo, se ha propiciado la construcción
de espacios de capacitación y discusión sobre derecho
indígena, fortaleciendo de ese modo instituciones comunitarias
como las de Neuquén y Tucumán, ejemplos que espera
poder repetir en otras latitudes donde se discuta la necesidad
de reformar el derecho público provincial como en el caso
de Jujuy.
El funcionario nacional indicó que en las distintas
provincias que han venido reformando sus constituciones se están
introduciendo aspectos que se refieren a la temática indígena.
Es el caso de la Provincia de Neuquén que ha sancionado
ya la reforma de su Constitución hace un mes y medio atrás,
allí el INAI participó invitado por las comunidades
mapuches para elaborar y discutir un texto reformador, y sobre
esa base, dijo, se trabajó con la Convención Constituyente.
Como resultado de esa gestión participativa, se introdujo
un artículo en la Constitución Neuquina donde se
actualiza el texto a la realidad de los derechos indígenas.
Dentro de ese marco reformador que se está dando en
otros puntos del país, el doctor Rodríguez puntualizó
también el caso de la Provincia de Tucumán, donde
el INAI estuvo presente en conferencias y debates junto a las
comunidades aborígenes, tendientes a modificar o introducir
un texto para la reforma constitucional en esa provincia, tal
cual se está dando actualmente.
Destacó que en las próximas semanas se producirá
un nuevo encuentro con los convencionales constituyentes tucumanos
para poder acordar un texto a fin de modificar y modernizar la
constitución y que tenga en cuenta los derechos aborígenes
de esa provincia.
El Presidente del INAI indicó que sobre la base de
estas dos experiencias, la reforma debe contener como derecho
básico el texto con la modificación de la Constitución
Nacional de 1994 que es el Artículo 75 Inc. 17 donde se
avanza sobre la preexistencia étnica y cultural de los
pueblos indígenas de la República Argentina.
Para el caso de Jujuy, dijo, esa reforma debería hablar
de los pueblos originarios (Coyas, omaguacas, etc.) y a partir
de allí, reconocer una serie de derechos como lo es la
Personería Jurídica Comunitaria; la posesión
ancestral de las comunidades en territorio actualmente jujeño,
que genera inmediatamente el reconocimiento de otros derechos
accesorios como el acceso a otras tierras aptas y suficientes;
mejorar la calidad de esos títulos comunitarios y que
no sea enajenable, entre otros.
Lo fundamental, recalcó, es asegurar la participación
de las comunidades indígenas y la gestión de los
recursos naturales y en la discusión de planes de desarrollo
y demás intereses que afecten a las comunidades y a los
territorios que ellas ocupen.
Interesa generar un proceso de discusión dentro del
marco de las reformas constitucionales que se vienen dando en
Tucumán y Neuquén, la producción de otros
derechos que les den a las comunidades aborígenes otras
expectativas para que la Constitución de la Provincia
tenga mucho que ver con las raíces populares que hay en
Jujuy.
Aseguró que la Constitución de la Provincia
de Jujuy del año 1986 en su momento tuvo actualidad y
reflejaba una realidad, pero hoy, 20 años después
paso a ser una legislación totalmente desactualizada e
inadecuada, ya que lo que plantea es la integración de
la comunidades indígenas mientras que lo que hoy se busca
es la "cohesión" social pero respetando la diversidad
cultural, porque en ella y el multiculturalismo está la
riqueza de un pueblo.
En materia indígena y pueblo originarios se busca
pasar de una Constitución integracionista y paternalista
a una que asegure el protagonismo y la autodeterminación
de las comunidades originarias reafirmando sus pautas culturales.
Apuntó que la actual Constitución Provincial es
de otra época con una visión antigua y caduca respecto
a este tema. Hoy la República Argentina, explicó,
la Provincia de Jujuy se refuerzan desde la raíz, y la
raíz se alimenta de la diversidad multicultural.
En otro párrafo. Rodríguez señaló
que es imperativo para las administraciones locales adecuar su
legislación a los postulados de la Constitución
Nacional y Tratados Internacionales sobre la materia a efectos
de garantizar y efectivizar los derechos que allí se consagran,
como una forma de reconocer los legítimos derechos de
los pueblos originarios.
Sobre el particular destacó que existen constituciones
provinciales que aún responden al modelo "paternalista"
o "asimilacionista" del aborigen, lo que impide un
abordaje sistémico de la problemática. Al ser consultado
sobre la Constitución de Jujuy, respondió "precisamente
la Constitución local se refiere al aborigen como objeto
de protección y no como sujeto de derecho, más
allá de las buenas intenciones que expliquen la tutela,
la norma es anacrónica y debe ser actualizada.
En efecto, el constituyente del 94 consagró en la
cláusula constitucional un nuevo modelo de Estado, multiétnico
y pluricultural, que las provincias en orden de las facultades
concurrentes están obligadas a desarrollar, tornando operativos
los derechos allí consagrados, concluyóo
Argentina: Salvador Massa,
un pueblo desamparado
(Por Aurelio González Vargas)
AIPA. Salvador Massa. Recibido de Guillermo Riguera, corresponsal
de Prensa Indígena, 6 de Abril.- En relación a
los desastres climáticos que está sufriendo el
norte argentino. En estos momentos, la mirada del mundo se concentra
en un pueblo, que está sufriendo las catástrofes
climáticas que jamás se conoció desde su
existencia, un pueblo que está viviendo esperanzado, por
la ayuda prometida tanto del gobierno nacional y provincial,
una ayuda que nunca llega por las constantes lluvias que siguen
arrasando puentes a lo largo de la ruta 34 en el departamento
San Martín.
Por otro lado se la escuchó a la Reyna de Holanda
en su visita a la Argentina, comprometerse públicamente;
brindar toda la ayuda necesaria al pueblo de Tartagal, esperemos
que pronto se haga realidad y no quede todo esto en tan solo
promesas, este pueblo necesita imperiosamente toda la ayuda que
se le pueda brindar, desde sus propios pobladores pasando por
las autoridades y los medios de difusión para que reflejen
esta cruda realidad que está viviendo en estos momentos
la población de Tartagal.
Estimados hermanos, pero quisiera informarles que Tartagal
es tan solo una parte del departamento San Martín, es
en estos momentos la localidad en que están concentrados
todos los medios nacionales, que agradezco que muestren la horrible
realidad que están viviendo la gente de ese lugar.
Pero es necesario que sepan que las localidades aledañas
y las más alejadas están sufriendo los mismos problemas
de derrumbes de sus casas con las mismas quebradas y ríos,
que las aguas no perdonan a su paso, entre ellos:
Santa Victoria, Aguaray, Carapary este con el puente del
ferrocarril derrumbado hace dos meses aproximadamente, con su
puente carretero a punto de caerse, con el rompimiento de las
compuertas del dique Itiyuro, dejando sin luz eléctrica
casi toda la zona del departamento, incluido Tartagal.
Pero no todo termina aquí, sino que recién
comienza la verdadera desolación, voy a hacer un poco
de historia, les voy a hablar de un pueblo de cerca de 25.000
habitantes que desde hace muchísimo tiempo se encuentra
olvidado, primeramente por la desidia de las autoridades locales,
provinciales y, ¿porque no?, nacionales. En estos momentos,
este pueblo con un 80 % de población indígena.
También está sufriendo las constantes lluvias
en estos tres meses del corriente año, comenzando justamente
la noche del 31 de diciembre de 2005, con ráfagas que
levantaban los techos de las viviendas precarias, en su mayoría
de adobe o barro.
Actualmente está sufriendo las crecidas de sus quebradas,
tanto las internacionales por su lado Este y Oeste, como así
también la quebrada de Guandacarenda que hace desastres
cuando llega la crecida, por la falta de muros de contención
y las casas que están a la vera de la quebrada, terminan
derrumbándose y sus moradores quedándose en la
calle con lo puesto.
Por lo consiguiente, no reciben ninguna clase de ayuda oficial,
sino por el pueblo solidario y el trabajo de una ONG llamada
Unión de Trabajadores y Desocupados de Pocitos (U.T.D.)
que los evacua dándoles un techo, abrigos y contención
que es lo que más necesitan en estos momentos.
Por otro lado, nuestros hermanos indígenas completamente
abandonados a su suerte sin poder salir de sus comunidades con
niños y ancianos enfermos, por las crecidas de las quebradas
aledañas. En la comunidad el Sauzal, está a punto
de caerse la única escuela que alberga en su mayoría
estudiantes aborígenes, a causa de las lluvias tienen
suspendidas las clases.
Es muy triste saber que en este rinconcito de la Republica
Argentina, donde comienza o termina la Patria según por
donde se lo mire, en aquella lejana latitud del área de
frontera, estén completamente olvidados como si no existieran,
como si no fueran seres humanos, como si no fueran hermanos argentinos
con todos los derechos como cualquier ciudadano del País,
pero estos hermanos son de un pueblo muy lejano, de un pueblo
que no figura en los mapas, sino que únicamente para las
elecciones, este pueblo tan desolado abandonado a su suerte,
este pueblo completamente desamparado se llama Salvador Mazza.
Aurelio González Vargas. Presidente de A.I.P.A. Asociación
Indígena Pueblos de América. PD. Contacto en Salvador
Mazza: Raúl Zigaran Presidente U.T.D. Cel. (03875) 15648978.
BS. AS. Aurelio González Vargas Cel. (011) 15812 - 5336
Mail: aipa1492@hotmail.como
Argentina: Yacyretá
y la indiferencia misionera
(Por Rulo Bregagnolo)
Oberá on-line. Posadas. Recibido de Guillermo Riguera,
corresponsal de Prensa Indígena, 14 de Marzo.- Yacyretá,
lugar donde brilla la luna, es poesía, canción,
vida de pueblos originarios, antaño lugar de los mejores
"piques", donde los rápidos del Apipé
dibujaron sonrisas a miles de pescadores durante tanto tiempo.
Pero también, desde más de dos décadas
es parte de una triste historia, donde el tiempo, algunos medios
de prensa, funcionarios de turno y la indiferencia de una gran
parte de misioneros, entre otras cosas, han jugado en contra
no solo del río, sino de sus vidas, la de sus vecinos,
la de sus hermanos paraguayos que sufren el calvario que toda
gran represa hidroeléctrica trae consigo transformando
lo hermoso en paisaje de horror.
Desde hace años, la hidroeléctrica de Yacyretá
ocupa páginas de periódicos provinciales y regionales.
Una realidad contradictoria, porque siendo noticia diaria
los reclamos de familias afectadas, las irregularidades constantes,
fraudes, corrupción, improvisaciones, protestas, daños
ambientales, la represa sigue sin preocupar a una gran mayoría
de misioneros, de posadeños, los mayores afectados del
lado argentino por la obra, como a los pobladores aguas arriba
del Paraná donde sin dudas también habrá
afectación directa.
¿Cuáles son las razones de tanta indiferencia
generalizada?, es la pregunta que golpea desde hace años
la cabeza de los que seguimos el proceso Yacyretá. La
prensa ha jugado un rol preponderante, porque mostró -aunque
no siempre con verdades- la realidad que se vivió.
Periodistas reconocidos se han hecho eco de las "bondades"
de Yacyretá, defendiéndola aún con todo
lo conocido. Las publicidades para visitar la "gran obra"
han hecho que no sea tan mal vista, aunque con sonroja los jóvenes
guías de allí, dejan entrever el poco convencimiento
en sus respuestas cuando algunos turistas la visitan.
Lo que quedó bajo el agua o en las orillas pero a
varios kilómetros en barrios hacinados, o los vecinos
que mensualmente forman parte de las filas para retirar bolsas
de ayuda y antes tenían un trabajo digno, no conmueve
a muchos y es la postal diaria de la resignación de algunos,
la impotencia de tantos. Profesionales que hoy ya no tienen relación
con la Eby, entre dientes y algunos con cierta vergüenza,
hacen saber que todo allí no es como se ve...
Da pena y bronca esa complicidad nefasta que de alguna manera
los hace responsables de lo que sigue sucediendo. Hasta los máximos
promotores de represas la ven como "lo peor, lo inaceptable"
y tantos otros adjetivos que a simple vista la hacen rechazable
por donde y como sea.
A pesar de todo esto, hay quienes, sosteniendo que "otro
Yacyretá" es inconcebible, insisten en promover la
elevación del embalse a 83msnm, es decir aumentar en 7
metros el actual nivel que tiene el río, limitando la
misma a la renta por la generación eléctrica y
el nombrado pero mal entendido "progreso" que supuestamente
traería a la región esa diferencia de nivel.
Con Yacyretá, el deterioro político patentado
de corrupción, impunidad y autoritarismo, ha llevado al
endeudamiento nacional, al enriquecimiento ilícito de
varios, la enajenación del patrimonio nacional.
La destrucción del patrimonio cultural -aquello imposible
de poner precio- con la pérdida de sitios arqueológicos,
de áreas de valor cultural, arquitectónico, histórico,
como el deterioro ambiental, con la contaminación del
río, pérdida de calidad de agua, zonas de alta
calidad ambiental, han quedado de por vida sepultadas bajo el
agua, provocando la muerte de animales silvestres en las islas,
desaparición de especies aún desconocidas, una
dramática disminución de la fauna íctica
y la destrucción de hábitats únicos en el
mundo, son parte del saldo negativo de esta obra.
La expulsión de comunidades Mbya Guaraníes
de su territorio tradicional con el sometimiento a un durísimo
proceso de aculturación en lugares de reasentamiento obligatorio
e involuntario, como los pobladores de Villa lossett, El Brete
y otras zonas emblemáticas de Posadas que hasta ahora
siguen sin "innovar" nada en sus vidas, porque el Decreto,
la Ley, los han paralizado, privado de crecer, de construir su
historia en paz, su libertad de vivir el sueño de un presente
siquiera, son una realidad tan dura que solo se siente estando
allí.
De lejos o por los medios no se logra transmitir tanta impotencia,
los residuos de la ciudad, los pastos altos, las ratas e insectos
más grandes, hoy pululan el lugar que los posadeños
generan, sacando provecho de esto los especuladores inmobiliarios
-muchos parte de la dirigencia del Estado-, hoy dueños
de las tierras que valieron poco y ahora cuestan fortuna
Una deuda social más pendiente en este impiadoso modelo
de "progreso", violatorio de todo derecho humano.
La cuota de injusticia es cada vez mayor. Los que están
en la calle manifestando la preocupación por la realidad
que somete todos los días, son los que encima son mal
vistos por la sociedad, que también afectada, forma sin
darse cuenta parte de ella. Sostenemos que el río es más
que agua que corre y verlo como una mercancía arremete
cualquier intento de sustentabilidad.
Se olvidan los gestores de progreso que viven en los pisos
altos de la ciudad que no duerme, con ascensores que suben y
bajan cada minuto, con acondicionadores de aire y lámparas
encendidas todo el día, encerrados en sus burbujas progresistas,
que la mayoría de la población que trabaja y produce
para que este país crezca, ve sacrificadas sus culturas,
su bienes naturales, sus lugares de esparcimiento, de trabajo,
para que la energía producida se despilfarre irresponsablemente
en los grandes centros urbanos y mucha de esta a parar a las
grandes industrias que poca mano de obra generan, esquilman naturaleza
y encima contaminan el agua y aire que todos necesitamos para
vivir.
Cuando la obra comenzó allá por el 83, se miraba
atónito la grandeza de lo que es capaz de hacer el hombre,
pocos imaginaban que detrás de ese escenario la vida de
mucha gente cambiaría para siempre. Con algunas suntuosas
obras tratan de parchar el cáncer que es la hidroeléctrica
para regiones argentinas y paraguayas. La costanera posadeña
es una de ellas, la realidad más palpable que ha hecho
notar aún más la indiferencia ciudadana para con
el río...
Esta es más la vidriera de una élite que un
lugar de encuentro de toda la sociedad, es una obra que excluye.
Su costo sirvió para demostrar lo que muchos no se han
dado cuenta: los vecinos han vivido siempre de espaldas al río,
como muchos misioneros del interior de espaldas al monte.
La gente se sienta mirando a los autos que pasan, a los adultos
que hacen gimnasia o pasean sus perros, a los ciclistas, y se
acuerdan del río cuando pasa alguna lancha o para arrojar
sus papeles y de vez en cuando disfrutar de una puesta de sol.
Ambos gobiernos, paraguayo y argentino, han tomado la decisión
de elevar el embalse. Tiempo atrás, más de treinta
mil vecinos manifestaron su disconformidad con la Eby por las
calles encarnacenas -dirigentes políticos a la cabeza-.
Posadas se enteraba, una vez más, por los medios.
Es hora de despertar y reaccionar, no cuando el agua les llegue
al cuello, o tengan al Paraná entrando por sus cloacas
o pozos absorbentes. Hay que animarse, los gobiernos deben hacer
lo que el pueblo quiere.
Son administradores no dueños de nuestros bienes comunes.
Que el silencio y la indiferencia no haga cómplices del
calvario de tantos que aún ni imaginan lo que producirá
-en todos los sentidos- los 7metros que pretenden elevar lo que
queda del río Paraná, agonizante pero todavía
vivo.-
(El autor es Coordinador campaña Mega represas Nunca
más, Grupo Ecologista Cuña Pirú. Ong Miembro
de la Coalición Ríos Vivos - Federación
Amigos de la Tierra Argentina. Miembro de Red Latinoamericana
de Acción contra las Represas y por los Ríos, sus
Comunidades y el Agua)o
Paraguay: INDI recibirá
US$ 1.800.000 para titular tierra indígena
Diario ABC Color. Asunción. Recibido de Guillermo
Riguera, corresponsal de Prensa Indígena, 5 de Abril.-
Un importante aporte del Banco Mundial, de 1.800.000 dólares,
recibirá el Instituto Paraguayo del Indígena (INDI)
para titular las tierras de los nativos que viven en los departamentos
de Boquerón y Caaguazú. La presidenta del ente
Marta Dávalos apuntó que el importe permitirá
a los naturales tener los documentos en sus propias manos.
Actualmente, una infinidad de inmuebles adquiridos por el
Estado aún no han sido transferidos a los indígenas,
debido a que figuran en simples contratos privados. Con este
aporte de 1.800.000 dólares se transferirán todos
los terrenos a favor de las comunidades.
Según Dávalos, el proyecto se encuentra muy
avanzado y, una vez que se reciba la comunicación oficial
del Banco Mundial, se comunicará al Ministerio de Hacienda
y luego el Parlamento deberá presupuestar a favor del
INDI para su ejecución. Estima que a fin de mes concluirían
las negociaciones preliminares.
La funcionaria explicó que el trabajo a realizarse
es complicado porque la mayoría de las tierras deben ser
mensuradas para luego titularlas, no obstante, cree que a partir
de este paso los nativos ya tendrán amplia libertad para
disponer de sus inmuebles y trabajarlos. En el Chaco existen
también varios inmuebles que aún no han sido pagados
y se abre la posibilidad de abonarlos con partes del aporte para
luego titularlos. Esto permitiría aliviar la deuda del
ente, que por falta de rubro adeuda por varios terrenos.
""Parahe Puku.- Por otra parte, la funcionaria
informó que una fracción de 1.000 hectáreas
que perteneció al Banco Nacional de Fomento y que actualmente
está en poder del Instituto de Desarrollo Rural y de la
Tierra (Indert) será transferida a los indígenas
de la Parahe Puku.
Los nativos viven en la zona de San Joaquín desde
hace años y esperan que el inmueble sea titulado a su
nombre, debido a que constantemente son acosados por campesinos
sin tierra. El inmueble ya está siendo ocupado por unas
50 familias que sobreviven de la agricultura.
***************************************
PRENSA INDÍGENA, Parque Nacional 499 Oriente,
Frac. El Parque
Código Postal 81259, Los Mochis, Sin, México. Tel/Fax
(52-68)181526, email: ewituri@lmm.megared.net.mx